剪映是中國軟體,默認的都是簡體字,雖然有國際版的CapCut,介面是繁體中文,但沒有「一鍵成片」、「識別字幕/歌詞」的功能。為了方便繁體字的處理,可將預設的文字替換為繁體中文。
- 下載文泉譯微米黑-簡轉繁字體
- Mac 電腦至Finder — 應用程式 — 剪映專業版(按右鍵) — 顯示套件內容 — Resources
- 把已下載至電腦的「文泉譯微米黑-簡轉繁字體」拉進 Resources
- 把原本在Resources的「zh-hans.ttf」刪除,將「文泉驛微米黑-簡轉繁.ttf」改名為「zh-hans.ttf」,好讓剪映系統可以辨識。
- 重新打開剪映,試試將影片上字(文本 — 識別字幕 — 開始識別),應該就能看到繁體字了!當然多少會有識別錯誤的字,再逐一確認修正即可。
FB留言
探索更多來自 不老頑童生活日誌 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。